facebook portokal

Contact: 0730 650 316

Program L - V: 08:00 - 18:00

comenzi@portokal.ro; online@portokal.ro

TRANSPORT GRATUIT la comenzi mai mari de 150 lei!
  • Traducerea textului dramatic

Traducerea textului dramatic

28,00 Lei

Disponibilitate: Stoc epuizat

Isbn: 978-973-611-641-4
Numar pagini: 182
Data aparitiei: 2009
Limba: Romana
Format carte: 165x235

Fii primul care evalueaza acest produs.

Deschizi coletul inainte de plataReturnare produs in 30 de zileTransport gratuitTransport gratuit

  • Descriere
  • Pareri

Detalii

Traducerea textului dramatic este scrisa de Catalina Iliescu si aparuta la Editura Institutul European.

"Scopul acestei lucrari este cel de a largi ramura teoretica a Studiilor Traductologice prin prezentarea unei abordari originale, cu radacini insa in doua modele analitice consolidate, si anume Teoria Relevantei (dezvoltata de catre Sperber si Wilson in anul 1986 si actualizata in anul 1995) cu aplicarea sa pe domeniul Traducerii, si Modelul Descriptiv pentru analiza comparativa a textelor traduse pe care l-au creat in cadrul Teoriei Traducerii Lambert si Van Gorp in anul 1985. Lucrarea de fata propune un nou model de analiza a textului tradus, in baza conceptului “echivalenta relevanta”, pe are autoarea il aplica la drama istorica A treia teapa de Marin Sorescu. In desfasurarea acestui studiu, s-a pornit de la un corpus alcatuit din replici selectionate din cele doua versiuni englezesti ale piesei soresciene, una dintre ele fiind o traducere directa, iar cealalta o traducere inversa; ambele traduceri au fost comparate in raport cu textul original, care dupa cum este stiut, imbina discursul profund poetic cu nuanta subversiva si, la un moment dat, poate si cu alegoria politica."

Scrie propria ta recenzie

 1 stea2 stele3 stele4 stele5 stele
Calitate
Pret
Valoare
Incarcare...
Va rugam sa asteptati...